“Hemos esperado audiencia por semanas, tal como otras orgánicas indígenas, y nos parece una falta de respeto que se vote sin escucharnos. Nos preguntamos legítimamente, ¿para qué sirve entonces el mecanismo de audiencias? No ha habido ni siquiera consulta indígena de este proyecto, lo que genera desde ya la responsabilidad Internacional del Estado, y ahora se discrimina al pueblo quechua, un pueblo completo”.
Fotografía. Alfonso de Urresti
Sr.
Alfonso De Urresti
Presidente
Comisión de Constitución
Senado
PRESENTE
De mi consideración:
Imaynalla kachkanki. Junto con saludar a Ud., le escribimos para manifestarle nuestro más enérgica protesta e indignación, por la votación anunciada para hoy 27 de octubre de 2020, en la Comisión que Ud. dirige, de la Reforma Constitucional que incorpora escaños reservados en el órgano Constituyente, boletín 13.129-7, que se tramita en la Comisión de Constitución.
Hemos solicitado audiencia ante la Comisión como Comunidades y Asociaciones indígenas quechua de las regiones de Arica Parinacota, Tarapacá y Antofagasta, a efectos de dar una visión unificada acerca de esta reforma.
Podemos decir que somos casi todas las comunidades y asociaciones quechua territoriales, casi el 100% de ellas, quienes nos hemos reunido para generar una propuesta unificada. Hemos esperado audiencia por semanas, tal como otras orgánicas indígenas, y nos parece una falta de respeto que se vote sin escucharnos. Nos preguntamos legítimamente, ¿para qué sirve entonces el mecanismo de audiencias? No ha habido ni siquiera consulta indígena de este proyecto, lo que genera desde ya la responsabilidad Internacional del Estado, y ahora se discrimina al pueblo quechua, un pueblo completo.
Hemos visto que en la tramitación de este proyecto se ha escuchado a autoridades, a académicos que señalan llevar la voz de los pueblos originarios. Debemos decir con fuerza que los pueblos originarios y el pueblo quechua en particular, no pueden ser suplantados por tales académicos ni por políticos.
Asimismo se ha escuchado a las organizaciones creadoras o adeptas del mecanismo de los escaños. Se hace discriminación de quienes queremos hacer propuestas legítimas y viables para profundizar la participación indígena. Se ha escuchado sólo a una parte, la que se ha coludido con los partidos políticos para que hablen lo que ellos quieren.
En suma, la Comisión se mira al ombligo, habla frente a un espejo, escucha a quien quiere, y discrimina a los que siquiera se mantiene una mera sospecha de disidencia.
Así no se legisla Sr. Presidente, escuchando sólo a los que piensan como Uds.
La colusión actual de académicos suplantadores, de políticos y de indígenas que, de buena o mala fe, apoyan los intereses de los indígenas urbanos, de la elite profesional indígena, de los partidos políticos y de intereses externos a nosotros, es algo que debe terminar Sr. Presidente.
Agradeceremos suspender esta votación de hoy. Somos un pueblo Nación que hasta ahora no hemos podido exponer nuestra visión ante Uds., pues el pueblo quechua no ha sido escuchado ni se ha meditado sobre sus propuestas. Varios ponentes han dicho que el pueblo quechua está de acuerdo, cuando ni siquiera nos han preguntado. Lo que es claro es que Nadie puede hablar ni consentir o disentir por nosotros.
Agradecemos su atención, y pedimos que se lea esta carta completa al inicio de la sesión de hoy.
Tupananchiskama
Asociación Indígena Quechua Wakmanta Paqariy de Arica y Parinacota
Comunidad Indigena Quechua de Quipisca
Comunidad Indígena Quechua de Huatacondo
Comunidad Indígena Quechua de Mamiña
Comunidad Indigena Quechua de Iquiuca
Comunidad Quechua Territorial de Pica
Asociación Indígena Quechua de la Comuna de Pica (Matilla-Pica-Quisma)
Comunidad Indigena de Macaya
Asociación Indigena del Pueblo de Cosca
Comunidad Quechua del pueblo de Cosca
Comunidad Indígena Quechua de Ollagüe
Comunidad Indigena Quechua de San Pedro Estación
Comunidad Quechua del pueblo de Cebollar Ascotán
—